“Ekmek Bulamayanlar Pasta Yesin” Burada Söylendi

Hofburg İmparatorluk Sarayı, başta Habsburg Hanedanlığı olmak üzere Avusturya-Macaristan İmparatorluğu’nun birçok önemli hanedanına ev sahipliği yapmış. I. Dünya Savaşı’nın sonuna kadar Avusturya hükümdarlarının merkezi olmuş.

Avrupa tarihinin çok önemli bir parçasının yazıldığı yer olan saray, 700 yıllık mimarlık tarihinin de farklı izlerini taşıyor. 1275’ten beri neredeyse her hükümdar saraya bir şeyler ekletmiş. Gotik tarzdan Rönesans’a, Barok’dan Rococo’ya ve klasisizme kadar etki çok net göze çarpıyor.

Yaklaşık 60 hektarlık devasa bir alanı kapsayan saray, içinde bulunan avlular, meydanlar ve bahçeler ile adeta şehir içinde şehir görünümünde. 18 bina, 19 avlu, 2,600 oda ile 4.659.852 tarihi eser bulunuyor.

Sarayı önemli kılan detaylardan biri de “Ekmek bulamıyorlarsa pasta yesinler” vecizinin sahibi olduğu iddia edilen Marie Antoinette’nin 1755’te dünyaya geldiği yer olması.

Fransa Kraliçesi ve Avusturya arşidüşesi Marie Antoinette, Kutsal Roma İmparatoru I. Franz ve Avusturya İmparatoriçesi Maria Theresa’nın kızı. Maria, 14 yaşındayken XVI. Louis ile evlendi. 1774’te XVI. Louis Fransa kralı olunca o da kraliçe oldu. Fransız Devrimi esnasında “Vatan hainliği” ile suçlanarak giyotinle idam edildi.

PASTA YESİNLER Mİ DEDİ❓
XVI. Louis’nin taç giyme töreni, Paris’teki ekmek kıtlığının doruğa ulaştığı esnada, Reims’de gerçekleşti. Bu dönemde söylenmiş olan, “Ekmek bulamıyorlarsa pasta yesinler!” (“Qu’ils mangent de la brioche”) sözü, ya Marie Antoinette’i kötülemek ya da sözü popüler yapmak amacıyla, kraliçeye mâl edilmiş. Onun tarafından söylendiğine dair hiçbir kanıt yok❗️ Marie, ekmek kıtlığı ile ilgili notlarında şunları yazmış:

“Kendi bahtsızlıklarına rağmen bizlere böylesine iyi davranan bu insanları gördükçe, onların mutluluğu için kesinlikle daha sıkı çalışmamız gerektiğini düşünüyorum. Bu gerçeği kral da görmektedir.”

Bahtsız kraliçe Marie Antoniette’in söylediği kabul edilen sözün Fransızcasındaki “brioche” pasta değil yumurtalı çörek anlamına geliyor. Dilimize çevrilirken “pasta”yı uygun görmüşler ki o da kraliçe ağzına doğrusu daha çok yakışıyor…

 

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir